News & Events

News & Events

Patriarchal Letters

 

Homélie de Sa Béatitude le Patriarche Gregorios III

Divine Liturgie pour la
Clôture de l'Année de Saint Paul

Cathédrale Patriarcale de la Dormition
(29 juin 2009)

 

Eminence, Excellences, chers Frères et Sœurs, En premier lieu, je salue Son Eminence le Cardinal Antonio Mar?a Rouco Varela, Envoyé Extraordinaire personnel de Sa Sainteté le Pape Benoît XVI pour la clôture à Damas de l'Année de Saint Paul, Archevêque de Madrid et Président de la Conférence Episcopale Espagnole, que nous remercions du message que nous venons d'entendre. Nous vous disons Ahlan wa sahlan, soyez le bienvenu, avec toute notre affection et notre reconnaissance! ?Bienvenido y muchas gracias, Se?or Cardenal!
       Je salue aussi Leurs Excellences les Archevêques et Evêques, délégués de leurs Conférences Episcopales respectives.
       Un salut tout spécial pour Son Excellence l'Archevêque Monseigneur Mario Zenari, Nonce Apostolique en Syrie, qui s'est occupé très activement des célébrations de clôture de cette année jubilaire. Je salue encore mes chers concélébrants, hiérarques et aussi les prêtres de notre Eparchie Patriarcale de Damas, ainsi que tous les prêtres, religieux et religieuses qui nous accompagnent aujourd'hui.
       Mon salut s'adresse aussi à Leurs Excellences les Ambassadeurs et les autres membres du Corps Diplomatique; je les remercie de leur présence qui nous honore.
       Je remercie les autorités de notre cher pays, la Syrie, ainsi que les représentants de la presse locale et internationale."A vous grâce et paix de par Dieu, notre Père, et le Seigneur Jésus-Christ" (Première Epître aux Corinthiens 1, 3).
       A la fin de cette Année de Saint Paul, consacrée à célébrer le jubilé du bimillénaire de la naissance de l'Apôtre, nous nous réunissons dans le cadre de cette Divine Liturgie, afin de prier ensemble, fidèles de l'Orient et de l'Occident, Pasteurs venus d'une vingtaine de pays d'Europe, d'Afrique et d'Amérique, et Pasteurs de l'Eglise de Damas, avec leurs fidèles, des Eglises catholiques et orthodoxes.
       Nous remercions le Divin Sauveur pour la grâce de ce Jubilé. Nous exprimons notre gratitude à notre Saint Père le Pape Benoît XVI, qui a voulu célébrer ce Jubilé dans le monde emtier, et qui a délégué notre frère Son Eminence le Cardinal Antonio Mar?a Rouco Varela comme son Envoyé Extraordinaire pour la clôture de cette Anné Paulinienne à Damas.
      En date du 16 mai dernier, le Saint Père écrivait à Son Emimence le Cardinal Archevêque de Madrid: "Alors que s'approche la fin de l'Année consacrée à l'Apôtre Paul, il Nous est agréable d'envoyer des Cardinaux dans ces lieux où cet admirable annonciateur de l'Evangile du Christ a vécu et agi, et qui méritent à bon droit d'être appelés Lieux Pauliniens. Parmi eux, la Syrie a un poids spécial, car l'Apôtre, près de Damas, vit le Seigneur, puis, dans cette même ville, prêcha Jésus pendant quelques jours (cf. Actes des Apôtres 9, 5 et 19-20).  "Nous avons pensé à toi, notre Vénérable Frère, qui diriges l'Eglise métropolitaine de Madrid, et par ces Lettres Nous te nommons Notre Envoyé Extraordinaire aux célébrations de clôture de l'Année de Saint Paul qui auront lieu solennellement en Syrie le 29 juin prochain, en la solennité des Saints Pierre et Paul. (…) Devant les autorités religieuses et civiles, tu auras soin de leur illustrer aussi bien l'importance de la personne et de la doctrine de l'Apôtre des Gentils que sa sollicitude pour le salut de tout le genre humain. En notre nom, tu salueras tous les Pasteurs de Syrie et les autres Hiérarques qui s'y seront réunis, les prêtres, les religieux, les religieuses et les fidèles laïcs, les incitant à une plus grande unité spirituelle, et tu leur feras connaître notre bienveillance".
       Nous remercions Son Eminence et Leurs Excellences les Archevêques et Evêques et les honorables membres du clergé de divers pays qui ont eu l'amabilité d'accepter notre invitation. Ils représentent les Conférences Episcopales et les Saints Synodes des pays suivants: Afrique du Nord (Maghreb), Autriche, Brésil, Chili, Ecosse, Espagne, France, Italie, Mexique, Pays-Bas, Pologne, Roumanie et Ukraine.
       Nous remercions nos frères Leurs Excellences les Hiérarques de l'Eglise de Damas et du reste de la Syrie, dans l'unité de sa foi et le pluralisme de ses communautés, langues et traditions: Son Excellence le représentant du Patriarche grec orthodoxe, Sa Béatitude Ignace IV (Hazim); Son Excellence le représentant du Patriarche syrien orthodoxe, Sa Sainteté Ignace Zakka Ier (Iwas); Leurs Excellences les représentants des Eglises catholiques (maronite, syrienne, arménienne, chaldéenne et latine); Leurs Excellences les représentants de l'Eglise Arménienne Apostolique et de l'Eglise Assyrienne de l'Est (Ce dernier représente nos frères et sœurs d'Irak, et le million et demi d'Irakiens que la Syrie a accueillis et que nos Eglises s'efforcent d'aider dans leur tragédie). Notre grande reconnaissance va surtout à Son Excellence le Docteur Bachar al-Assad, Président de la République Arabe Syrienne. C'est grâce à ses orientations que ce Jubilé de Saint Paul est devenu une célébration très distinguée et unique, au niveau de l'Etat et de l'Eglise. Je le dis avec une grande fierté: l'Etat syrien a fait beaucoup plus que tout autre Etat pour le succès de ce Jubilé. Merci à Son Excellemce notre bien-aimé Président et à ses collaborateurs, surtout des Ministères du Tourisme et des Awqaf.
       Tout cela n'est qu'une partie de la dette que nous devons à Saint Paul, fils spirituel de Damas. Trois villes sont de façon plus importantes liées au souvenir de Saint Paul: Tarse, Damas et Rome.
       Tarse est le lieu de sa naissance il y a deux mille ans. Damas est le lieu de sa rencontre avec le Christ ressuscité d'entre les morts, le lieu de sa conversion, de son baptême et de son élection pour sa mission unique. Rome est le lieu de son martyre.
       C'est de Damas que Paul est parti vers le monde pour prêcher son "Evangile", c'est-à-dire ses quatorze Epîtres, à travers lesquelles il a illustré la richesse de l'annonce de la Bonne Nouvelle de Notre Seigneur Jésus-Christ, à Lui la gloire! Ainsi Saint Paul est devenu l'Apôtre des nations, l'Apôtre du monde entier.
       Pour la fête des Saints Pierre et Paul, l'Eglise chante cette hymne: "Quelle prison ne t'a pas vu passer en captif, ô Paul? Quelle église n'a pas entendu ta prédication? Damas s'enorguellit de toi, Saint Paul, car elle t'a vu terrassé par la clarté; Rome se glorifie d'avoir reçu ton sang, et Tarse joyeusement vénère ton berceau. Avec Pierre, cette pierre de la foi, et toi, Paul, gloire de l'univers, venez de Rome nous confirmer" (Hypakoi de l'Orthros). Paul est parti de Damas vers le monde. Aujourd'hui, c'est le monde qui vient vénérer Paul à Damas, le seul lieu où le Christ ressuscité soit apparu après sa Résurrection en dehors de la Palestine. C'est à Damas que fut fondée, dès l'an 36 de notre ère, une importante communauté chrétienne, ce qui a permis à Son Excellence le Président Bachar al-Assad de déclarer, lors de la visite du Serviteur de Dieu le Pape Jean Paul II en Syrie en mai 2001, que la Syrie, lieu de rencontre des civilisations, est le berceau du christianisme. Saint Paul est la personnalité qui a le mieux réuni en soi les civilisations et les cultures de l'Orient.Chers frères et sœurs, Aujourd'hui, c'est l'Eglise de Damas qui vous reçoit. Aujourd'hui vous reçoivent les arrière-petits-enfants des parrains de Saint Paul lors de son baptême par Saint Ananie, le premier Evêque de Damas. Vous reçoivent aujourd'hui les descendants de cette première communauté chrétienne.
       Aujourd'hui vous reçoit l'Eglise d'Antioche, de cette ville qui fut le chef-lieu du "diocèse d'Orient" de l'Empire romain, Eglise héritière des grandes richesses culturelles des langues araméenne, grecque, syriaque, arménienne, assyrienne et arabe. De fait, sont présents avec nous aujourd'hui les pasteurs et les fidèles qui, encore maintenant, parlent et prient en ces diverses langues, et surtout en arabe, qui est la langue de notre culture et de notre civilisation  chrétiennes et musulmanes dans les pays arabes. C'est la langue de la culture des 340 millions de chrétiens et de musulmans qui construisent ensemble leurs patries et vivent ensemble depuis 1.430 ans, et cela malgré les guerres, les invasions, les tensions, les crises et même les persécutions. Vous avez entendu nos fidèles chanter leur foi et prier dans ces différentes langues (en partie celles de Saint Paul) samedi soir à l'Opéra. Ces chorales participent aujourd'hui à notre Liturgie de clôture, dans laquelle nous célébrons ensemble notre foi commune, héritée de nos ancêtres depuis le temps de Saint Paul, Apôtre des nations.
       Je voudrais faire une mention spéciale du Hauran (et du village de Mismiyé), où Saint Paul a vécu pendant trois ans, comme il le rappelle lui-même (et non pas quelques jours!). Voir, dans la Bible de Jérusalem, Actes des Apôtres, page 1450, note d, et Lettre aux Galates 1, 17-18, page 1537.
       Ces trois ans furent les années de noviciat monastique de Saint Paul, un temps d'ascèse, de méditation et de prière, comme les Prophètes qui l'ont précédé et les moines qui, après lui, ont fondé les nombreux couvents de la Syrie, dont les vestiges existent encore de nos jours.
       Durant ces trois années de solitude au Hauran, Paul a réussi, par la grâce du Seigneur Jésus qui lui était apparu sur la route de Damas, à tout unifier en Jésus-Christ. Il a unifié les deux Testaments, l'Ancien et le Nouveau, pour en faire un seul, en détruisant le mur de séparation.
       Saint Paul a fait respirer le christianisme avec deux poumons, l'Ancien et le Nouveau Testaments, qui forment le grand héritage du christianisme et de l'humanité, unifié en Jésus-Christ.
       Aujourd'hui, l'Eglise d'Orient et d'Occident respire en même temps dans ces saintes célébrations. Oui, certes, l'Eglise respire avec deux poumons, oriental et occidental, et la preuve en est votre présence avec nous, chers Frères qui représentez les différentes Conférences Episcopales du monde catholique, à côté des Pasteurs de l'Eglise de Damas et de toute la Syrie, l'Eglise de l'Orient chrétien.Chers Frères,
       Permettez-moi de vous présenter les points suivants, qui forment un bouquet parfumé avec le jasmin de Damas pour la clôture de cette Année de Saint Paul.
       1. - Saint Paul a aimé Jésus plus que tout. Jésus est devenu le centre de toute sa vie et de son enseignement.
       2. - Paul, qui était auparavant Saül le persécuteur, est devenu l'Apôtre élu. Il a fait le passage (Pessah = Pâques) de l'Ancien au Nouveau Testament. Est-ce que je suis capable, moi, chrétien d'aujourd'hui, à Damas, de faire ce passage? Puis-je laisser l'ancien habit du péché pour revêtir l'habit du nouvel homme, créé à l'image de Dieu et à sa ressemblance, dans la justice et la sainteté?
       3. - Le monde a besoin de Saint Paul, du beau cosmos de Saint Paul, de sa pensée, qui est celle du Christ.Car, au-delà de Paul, ce monde a besoin du Christ, de l'Evangile, de la Bonne Nouvelle. Il a besoin de Dieu. Il est vraiment dans la faim et la soif de Dieu.
       4. - Paul se glorifie de la Croix de Jésus-Christ: "Je suis pour jamais crucifié avec le Christ" (Galates 2, 19). La croix est le symbole du christianisme, elle est partout dans nos églises, dans nos maisons… Ce symbole de la croix est un appel à la solidarité avec nos frères et sœurs en humanité pour alléger leur souffrance, leur croix. La croix, toujours présente, nous rappelle qu'il y a un frère ou une sœur, un homme ou une femme, ici ou là, cloué sur sa croix. C'est à moi, chrétien, de l'aider à descendre de sa croix.
       5. - Paul est le grand Apôtre de la Résurrection. Sur la route de Damas, il a vu le Christ ressuscité, vivant, qui lui a donné la mission de porter la résurrection et la vie au monde, sans distinction, à l'exemple de son Maître, qui a dit: "Je suis venu, moi, pour qu'on ait la vie, et qu'on l'ait surabondante" (Jean 10, 10). Le christianisme est la religion de la Croix et de la Résurrection, de la solidarité et de la vie. C'est pour cela que les premiers chrétiens, en Syrie, étaient appelés "Fils de la Résurrection". Saint Paul écrivait: "Vous êtes ressuscités avec le Christ" (Colossiens 3, 1). La croix est une réalité de notre faiblesse et la résurrection est notre vocation divine qui réalise notre aspiration à l'immortalité.
       6. - Paul, le grand Apôtre, avait besoin de collaborateurs pour diffuser le message évangélique. On peut relever, dans les Actes des Apôtres et dans les Epîtres, une centaine de noms d'hommes et de femmes qui ont été aux côtés de Paul dans sa prédication. Saint Paul leur donne de très beaux titres; ils sont pour lui "frères", "sœurs", "parents", "collaborateurs dans le Christ Jésus", "bien-aimé(e)s", "prémices" de ceux qui sont ressuscités dans le Christ et élus par Lui, etc.
       7. - Les chrétiens, Fils de la Résurrection, qui suivent le "chemin neuf" – le chemin de Damas, celui de Saint Paul, celui de Jésus qui a dit: "Je suis la vie" – doivent être unis pour pouvoir s'entraider à porter le message de Jésus au monde, afin que Jésus soit la lumnière de tout homme venant en ce monde.
       Les chrétiens, unis, peuvent porter ce message de Jésus au monde dans le langage de l'homme d'aujourd'hui. Nous avons besoin d'une Pentecôte, d'une épiclèse nouvelle dans l'Eglise. C'est ce que nous chantons dans les hymnes de la Pentecôte: "Quand l'Esprit descendit sur les Apôtres en forme de langues de feu, Il appela tous à l'unité".
       8. - Nous, les chrétiens arabes d'Orient, nous avons, dans le monde arabe, un rôle spécial pour porter le message du Christ dans ce monde. Cependant, deux graves dangers menacent cette présence et cette mission: l'émigration et le conflit israélo-palestinien qui dure depuis plus de soixante ans. Nous vous demandons, à vous, nos frères venus du monde entier, de prier et d'œuvrer pour la paix en Palestine et dans tout le Proche-Orient. La paix de la Palestine, de Jérusalem, signifie la paix pour tout le Proche-Orient, pour les Arabes, pour le monde entier.
      Priez afin que nous restions ici, où Jésus a vécu, de même que Paul et les autres Apôtres et tant de Saints, afin que nous y maintenions "la bonne odeur du Christ" (Deuxième Epître aux Corinthiens 2, 15).
       9. - Oui, restons ensemble, chrétiens d'Orient et d'Occident, de toutes les Eglises, fils et filles de l'Eglise une du Christ! Restons ensemble pour réaliser le Royaume de Jésus-Christ sur terre!
       10. - Oui, restons ensemble, tous les enfants de la foi, chrétiens et musulmans, fidèles croyants de l'Orient et de l'Occident, pour œuvrer ensemble et construire ensemble la civilisation de la paix, de l'amour et de la vie dans notre monde. Damas restera fidèle à Saint Paul. La Syrie maintiendra toujours l'ample perspective des enseignements de Saint Paul. Nous tous, citoyens syriens, aussi bien chrétiens que musulmans, nous continuerons à marcher ensemble sur la route de Damas, en suivant les pas de Saint Paul, vers notre rencontre avec Jésus.ClôtureChers frères et sœurs,Jésus nous confie son apostolat, sa mission. Saint Paul nous appelle aujourd'hui, en cette clôture de la célébration du deuxième millénaire de sa naissance à Tarse, comme il a appelé autrefois ses nombreux coopérateurs, afin de continuer la mission de Jésus ressuscité d'entre les morts. Jésus nous appelle et confie à chacun de nous la même mission qu'Il a confiée à Paul sur la route de Damas, en ordonnant à Saint Ananie, premier Evêque de Damas, de baptiser Saül le persécuteur, qui va se transformer en Paul et sera l'instrument choisi par Dieu (Actes des Apôtres 9, 15-16): "Cet homme est l'instrument que j'ai choisi pour porter mon Nom devant les païens, les rois et les enfants d'Israël. Je lui apprendrai, moi, tout ce qu'il doit endurer pour mon Nom".
       Chers frères et sœurs, chers amis, Saint Paul nous recommande ses Epîtres, comme il l'a fait dans les cœurs et les consciences des fidèles des premières communautés chrétiennes, afin que son enseignement reste dans notre cœur. Il nous adresse la parole comme il l'a fait aux fidèles de Corinthe en leur écrivant (Deuxième Epître aux Corinthiens 3, 2-3): "Notre lettre, c'est vous, une lettre écrite en nos cœurs, connue et lue par tous les hommes. Oui, vous êtes manifestement une lettre du Christ rédigée par nos soins, écrite non avec de l'emcre, mais avec l'Esprit du Dieu vivant, non sur des tables de pierre, mais sur des tables de chair, sur vos cœurs". (ajout) Outre Son Eminence le Cardinal Rouco Varela, le Saint Père – qui a présidé lui-même, hier soir, la célébration romaine de clôture de cette Année Paulinienne en la Basilique de Saint-Paul-hors-les-Murs – a désigné six autres Cardinaux comme Envoyés Extraordinaires pour présider, en son nom, les cérémonies de clôture de cette Année jubilaire:
       Son Eminence le Cardinal Walter Kasper, Président du Conseil Pontifical pour la Pomotion de l'Unité des Chrétiens, à Jérusalem;
       Son Eminence le Cardinal Ennio Antonelli, Président du Conseil Pontifical pour la Famille, à Malte;
       Son Eminence le Cardinal Renato Raffaele Martino, Président du Conseil Pontifical de la Justice et de la Paix, à Chypre;
       Son Eminence le Cardinal Jean-Louis Tauran, Président du Conseil Pontifical pour le Dialogue Inter-Religieux, en Turquie;
       Son Eminence le Cardinal Jozef Tomko, Président émérite de la Congrégation pour l'Evangélisation des Peuples, en Grèce;
       Son Eminence le Cardinal André Vingt-Trois, Archevêque de Paris et Président de la Conférence des Evêques de France, au Liban.

 

 

Représentations des Conférences Episcopales
pour la clôture de l'Année de Saint Paul

 

Espagne: Son Eminence le Cardinal Antonio Mar?a Rouco Varela, Délégué personnel de Sa Sainteté le Pape Benoît XVI, Archevêque de Madrid, Président de la Conférence Episcopale Espagnole.
         Son Excellence Révérendissime Mgr Fidel Herr?ez Vegas, Evêque titulaire de Cediae, Evêque Auxiliaire et Vicaire Général de l'Archidiocèse de Madrid.

       Son Eminence le Cardinal Llu?s Mart?nez Sistach, Archevêque de Barcelone, Vice-Président de la Conférence Episcopale Tarragonaise (Catalogne), délégué de la Conférence Episcopale Espagnole.
Révérend Mossén Albert Sabaté Botet, Secrétaire privé.

 

Maghreb: Son Excellence Révérendissime Mgr Vincent Landel, S.C.I., Archevêque de Rabat (Maroc), Président de la Conférence Episcopale Régionale du Nord de l'Afrique.

 

France: Son Excellence Révérendissime Mgr Bernard-Nicolas Aubertin, O. Cist., Archevêque de Tours, Délégué de la Conférence des Evêques de France.

 

Pays-Bas: Son Excellence Révérendissime Mgr Everardus Johannes de Jong, Evêque titulaire de Cariana, Evêque Auxiliaire et Vicaire Général du diocèse de Roermond, Délégué de la Conférence des Evêques des Pays-Bas.
       Dr. P.M.J.J. Kohnen, Secrétaire de la Conférence des Evêques des Pays-Bas pour les questions œcuméniques.
       M. H.Th.N. van Doorn, membre de l'Organisation Catholique Néerlandaise pour l'œcuménisme.

Pologne: Son Excellence Révérendissime Mgr Ryszard Karpi?ski, délégué de la Conférence Episcopale de Pologne, Evêque titulaire de Minervino Murge, Evêque Auxiliaire de Lublin.

 

Chili: Son Excellence Révérendissime Mgr Gonzalo Duarte Garc?a de Cort?zar, SS.CC. Evêque de Valpara?so, Vice-Président de la Conférence Episcopale du Chili.

Mexique: Son Excellence Révérendissime Mgr Eduardo Porfirio Pati?o Leal, Evêque de C?rdoba, Délégué de la Conférence de l'Episcopat Mexicain, Président de la Commission Episcopale pour le Dialogue Inter-religieux et la Communion.
       Révérend Licencié Hilario Gonz?lez Garc?a, Secrétaire Exécutif de la Commission Episcopale pour le Dialogue Inter-Religieux et la Communion.
       Diacre Hugo Pati?o Leal.
       M. Francisco Jorge Pati?o Leal.

Roumanie: Leurs Excellences Révérendissimes Kyr Virgil Bercea, Eparque d'Oradea Mare, Secrétaire du Saint-Synode de l'Eglise Grecque-Catholique de Roumanie, et Kyr Florentin Crih?lmeanu, Eparque de Cluj-Gherla, délégués du Saint-Synode de l'Eglise Grecque-Catholique de Roumanie.
Autriche: Révérendissime Père Dom Anselm Van der Linde, O. Cist., Abbé Ordinaire de Wettingen-Mehrerau, Délégué de la Conférence Episcopale Autrichienne.
       Mgr Leo Maasburg, Chapelain de Sa Sainteté (Archidiocèse de Vienne), directeur national de la Mission Pontificale en Autriche et membre du Conseil d'Administration de Pro Oriente.
       Professeur Dr. Dietmar Winkler, Consulteur du Conseil Pontifical pour la Promotion de l'Unité des Chrétiens, membre de la Commission pour le Dialogue officiel de l'Eglise Catholique et des Eglises Orientales Orthodoxes et du Conseil d'Administration de Pro Oriente.
       Professeur Dr. Hans Hollewerger, Président de "Initiative Christlicher Orient" (ICO) et des Amis de Tur Abdin.
       Professeur Dr. Erich Renhart, Président du Centre de Recherches de l'Université de Gratz sur les manuscrits orientaux et professeur à l'Institut de Théologie Œcuménique de l'Université de Graz.
Madame Marion Wittine, secrétaire générale de la Fondation Pro Oriente.
Mademoiselle Luisa Sello, membre du mouvement des Focolari en Autriche.

Allemagne: M. Heinz Thiel, secrétaire général de la Société Allemande pour la Terre Sainte, et Madame Ursula Schulten, responsable des pèlerinages et voyages d'études de la Société Allemande pour la Terre Sainte.

Ukraine: Révérend Professeur Borys Gudziak, Recteur de l'Université Cattolique Ukrainienne, délégué du Saint-Synode de l'Eglise Grecque-Catholique d'Ukraine.

Brésil:  Leurs Excellences Révérendissimes Mgr José Alberto Moura, Archevêque de Montes Claros, et Mgr Dimas Lara Barbosa, Evêque titulaire de Megalopolis de Proconsulaire, Evêque Auxiliaire de Rio de Janeiro et Secrétaire Général de la Conférence Nationale des Evêques du Brésil, et le Révérend Père Elias Wolff, Directeur de l'Office de la Conférence Nationale des Evêques du Brésil pour l'Œcuménisme, délégués de la Conférence Nationale des Evêques du Brésil.
Italie: Son Excellence Révérendissime Mgr Mariano Crociata, Evêque Emérite de Noto, Secrétaire Général de la Conférence Episcopale Italienne, et le Révérend Don Gino Battaglia, Directeur de l'Office National pour l'Œcuménisme et le Dialogue Interreligieux de la Conférence Episcopale Italienne, délégués de la Conférence Episcopale Italienne.

Ecosse: Son Excellence le Sheriff W. Frank Lunny, Lieutenant pour l'Ecosse de l'Ordre Equestre du Saint-Sépulcre de Jérusalem, et le Très Révérend Mgr Henry Docherty, du diocèse de Motherwell, Protonotaire Apostolique Surnuméraire, Chapelain de l'Ordre Equestre du Saint-Sépulcre de Jérusalem, délégués de la Conférence des Evêques d'Ecosse.

 

Invités personnels de Sa Béatitude:

Monsieur et Madame Eugenio Dal Pane (ITACA)